На днях обсуждали вопрос,
а как поддержать свои переводческие
навыки, если какое-то время не работаешь. Буквально, как вернуться в
профессию.
Как ни банально звучит, в
перевод можно вернуться всегда. Все дело лишь в выстраивании клиентской базы.
Если «твои» давно ушли к другому переводчику, то нужно начинать все сначала,
что сейчас особенно сложно.
Самое главное –
поддерживать свои переводческие навыки на должном уровне, даже если в какой-то
период жизни количество заказов сжалось как шагреневая кожа, или по каким-то
другим причинам.